Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 大変素晴らしい楽器ですね。もの凄く興味を持っているのですが、4番目の写真では傷の状況がよくわかりません。よろしければこちらのアドレスに追加の写真を送っては...

This requests contains 88 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( akitoshi ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Jun 2011 at 13:35 929 views
Time left: Finished

大変素晴らしい楽器ですね。もの凄く興味を持っているのですが、4番目の写真では傷の状況がよくわかりません。よろしければこちらのアドレスに追加の写真を送ってはくれませんでしょうか。

It's a wonderful instrument. I'm really interested in it but I don't see the scuff condition on the fourth picture. If you don't mind, could you please send the additional picture to this address?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime