Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 2/23 (Mon) Other Radio Comment performances! Kansai Area FM Radio, Comme...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yuki_p ) and was completed in 3 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Feb 2015 at 17:00 1106 views
Time left: Finished

2/23(月) ほかラジオコメント出演!


関西エリアFMラジオ、コメント出演情報!

・FM OSAKA
「happiness!!」
日時:2/23(月)11:30~13:00

「hug+」
日時:2/27(金)11:30~15:00

・α-STATION
「J-AC TOP 40」
日時:2/28(土)14:00~19:00

・FM滋賀
「charge!」
日時:3/2(月)15:00~19:00

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:19
2/23 (Mon) Other Radio Comment performances!


Kansai Area FM Radio, Comment performance information!

FM OSAKA
"happiness!!"
Date and time: 2/23 (Mon) 11:30 ~ 13:00

"hug+"
Date and time: 2/27 (Fri) 11:30 ~ 15:00

α-STATION
"J-AC TOP 40"
Date and time: 2/28 (Sat) 14:00 ~ 19:00

FM Shiga
"charge!"
Date and time: 3/2 (Mon) 15:00 ~ 19:00
yuki_p
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Feb 2015 at 20:15
Mon 23rd Feb: Other radio comment appearance!

Kansai area FM Radio comment appearance information!

FM OSAKA
「happiness!!」
Date and Time: Monday 23rd Feb 11:30~13:00

「hug+」
Date and Time: Friday 27th Feb 11:30~15:00

α-STATION
「J-AC TOP 40」
Date and Time: Saturday 28th Feb 14:00~19:00

FM Shiga
「charge!」
Date and Time: Monday 2nd March 15:00~19:00
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime