Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] KEMURI U.S. TOUR 2015 With the release of US Disk Best Album『Mirai Wa Ak...

This requests contains 582 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( tobyfuture , aikom ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Feb 2015 at 16:50 1310 views
Time left: Finished

KEMURI U.S. TOUR 2015


US盤ベスト・アルバム『Mirai Wa Akarui』のリリースに合わせ、アメリカ西海岸でのツアーが決定!

※日程は現地時間です。

※日程・会場等変更になる可能性もありますので、リンク・ページ等でご確認下さい。

Bottom Of The Hill
共演:DAN P AND THE BRICKS, MONKEY
https://www.facebook.com/events/381518605360142/

KEMURI U.S. TOUR 2015


With the release of US Disk Best Album『Mirai Wa Akarui』, tour of America west coast has also been decided!

※Schedule is based on local time.

※It is possible to change the schedule and location, so please confirm via link page.

Bottom Of The Hill
Co-star: DAN P AND THE BRICKS, MONKEY
https://www.facebook.com/events/381518605360142/

The Crepe Place
共演:DAN P AND THE BRICKS
近日リンク予定

Backstage Bar & Billiards
共演: BUCK-O-NINE, DAN POTTHAST
https://www.facebook.com/events/1072696789414003/

The Crepe Place
Co-star: DAN P AND THE BRICKS
Link to be published soon.

Backstage Bar & Billiards
Co-star: BUCK-O-NINE, DAN POTTHAST
https://www.facebook.com/events/1072696789414003/

The Casbah
共演: BUCK-O-NINE, DAN POTTHAST
https://www.facebook.com/events/1581400665407726/?ref=br_tf

The Slide Bar ROCK-N-ROLL KITCHEN
共演: BUCK-O-NINE, DAN POTTHAST
https://www.facebook.com/events/387635884729937/

The Casbah
Co-star: BUCK-O-NINE, DAN POTTHAST
https://www.facebook.com/events/1581400665407726/?ref=br_tf

The Slide Bar ROCK-N-ROLL KITCHEN
Co-star: BUCK-O-NINE, DAN POTTHAST
https://www.facebook.com/events/387635884729937/

Client

Additional info

アーティスト名は「KEMURI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime