Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Apologies!  There seems to be a limit to the number of times you can do downl...

This requests contains 119 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( akitoshi ) .

Requested by twitter at 16 Jun 2011 at 06:12 1106 views
Time left: Finished

申し訳ありません。確認したところMySpaceのダウンロード数に制限があるみたいです。都度再アップを繰り返して参りますが、タイミング悪くプレーヤーが表示されていない場合、お手数ですがこちら[URL]までご指摘下さい。宜しくお願い致します。

Apologies!  There seems to be a limit to the number of times you can do downloads in MySpace.  I'll be making re-uploads whenever I notice that I'm over that limit, but if you visit my page at a timing when the player's not available, please send me a note via [URL]. Thanks for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime