Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 新曲「Unlock」の先行配信が決定! 2/25にリリースされるNEWシングル「Unlock」より、 フジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニング...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , guaiyetta ) and was completed in 1 hour 53 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Jan 2015 at 20:14 2141 views
Time left: Finished

新曲「Unlock」の先行配信が決定!

2/25にリリースされるNEWシングル「Unlock」より、
フジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマにも起用されている表題曲「Unlock」の先行配信が決定!

2/11よりPC/モバイル/スマートフォンにて一斉配信スタート!
乞うご期待!!

guaiyetta
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:07
新歌曲「Unlock」率先播放!

2/25发售的新单曲「Unlock」、
同时被用作富士电视台的电视剧「鬼作家」的主题曲「Unlock」率先播放!

2/11将同时在PC/手机/智能手机开始发布!
敬请期待!!
nakagawasyota likes this translation
kabasan
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 20:43
新曲”Unlock“的先行放送决定了!

2/25发售的新单曲”Unlock“,在富士电视台电视剧《代笔作家》的开场使用的主打曲”Unlock“的先行放送决定了!

2/11开始在电脑/移动设备/智能机上一起开始放送!
敬请期待!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime