Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I do not know. This is my first time I buy from Japan. Our customs are very e...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , umigame_dora ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazusugo at 13 Jan 2015 at 06:12 1310 views
Time left: Finished

I do not know.
This is my first time I buy from Japan.
Our customs are very eager to pay VAT.
I guess there is no local VAT for used items (used more than 6 months).



わかりません。
日本から購入するのは初めてです。
当社のお客様はVAT関税を払う心づもりができていらっしゃいます。
中古商品(6か月以上使用した商品)に対しては現地のVAT税はかからないと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime