Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I understand your concern that the product has...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , hayabusark9215 , governor ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by fujirock at 01 Jan 2015 at 11:04 1839 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます
商品がまだ届いていない為、心配だと思います
確認したところお客様の国へは届いているようです
私の方ではこれからどうしたらよいか調べますが
現在、日本の郵便局がお休みの為
月曜以降の返答になることをご了承下さい
いずれにせよ書留の証明書もありますので
ご安心下さい
色々とご迷惑をお掛けしていますが
お取引の最後までしっかり対応致します
もしよければお客様は地元の郵便局に
事情をお尋ね下さい
そうすることでよりスムーズに解決できることがあります
宜しくお願い致します

Thank you for contacting me.
I understand your concern that the product has not arrived on your end.
I checked and can confirm that the product has already arrived in your country.
I will check what I can do on my end.
However, Japan Post is closed for holidays, so I will be able to contact you again on this matter only after Monday.
I hope to have your kind understanding.
In any case, I have a proof of the registered mail, so please rest assured.
I am sorry for the inconvenience caused.
I will take care of this case until the very end.
If possible, please also contact your local post office.
Doing so, some problems can be solved at times.
Thank you for your kind understanding and arrangement.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime