Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Sometimes there are import taxes and customs charges added to the package. Do...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( runko ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by kazusugo at 19 Dec 2014 at 02:06 2436 views
Time left: Finished

Sometimes there are import taxes and customs charges added to the package. Does this shipment have those charges added to the package when I receive it at my end?

runko
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2014 at 02:18
貨物を受け取る際、関税や通関手数料が加えられることが時々あります。今回の配送では、私がこちらで貨物を受け取る際、そのような料金がかかりますか?
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2014 at 02:25
荷物に対して輸入税や関税が追加されることがありますが、私のほうで受け取るとき、そのような課税がこの荷物に追加されていますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime