Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Understood. I will exceptionally provide a large discount for the Christmas s...
Original Texts
かしこまりました。クリスマスセールなので特別に大幅値引きします!
日本円で**円を下記の銀行口座にお振込みください。
いつお振込み予定か?
以下をメールでご連絡ください。
あなたの情報
氏名、住所、電話番号,eMail
お届け先の情報
お届け先の住所、氏名、電話番号、eMail
L55はとてもレアなので、既に日本人の顧客数名から問い合わせが来ています。
早く振込みをされる事を強くお勧めいたします。
日本円で**円を下記の銀行口座にお振込みください。
いつお振込み予定か?
以下をメールでご連絡ください。
あなたの情報
氏名、住所、電話番号,eMail
お届け先の情報
お届け先の住所、氏名、電話番号、eMail
L55はとてもレアなので、既に日本人の顧客数名から問い合わせが来ています。
早く振込みをされる事を強くお勧めいたします。
Translated by
mayustardust
Understood. I will exceptionally provide a large discount for the Christmas sale!
Please pay ** Yen in Japanese Yen to the bank account below.
When do you plan to wire the money?
Please let us know the information below by email.
Your information
Name, Address, Phone number, Email
Shipping information
Delivery address, Name, Phone number, Email
Since L55 is very rare, we have already received inquiries from several Japanese customers. I strongly suggest you make the payment soon.
Please pay ** Yen in Japanese Yen to the bank account below.
When do you plan to wire the money?
Please let us know the information below by email.
Your information
Name, Address, Phone number, Email
Shipping information
Delivery address, Name, Phone number, Email
Since L55 is very rare, we have already received inquiries from several Japanese customers. I strongly suggest you make the payment soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 191letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.19
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mayustardust
Starter (High)