Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for shopping at my store this time. I am sorry, but my cou...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyokoba ) and was completed in 2 hours 5 minutes .

Requested by fujirock at 04 Dec 2014 at 02:41 641 views
Time left: Finished

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
大変申し訳ありませんが
我が国にはIDによる個人情報はありません
また、私の情報もこれ以外に提供できる物はありません
どうぞ宜しくお願い致します

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2014 at 03:51
Hello.
Thank you for shopping at my store this time.
I am sorry, but my country does not have personal information by ID.
So I cannot provide you with any more information.
Thank you in advance.
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2014 at 04:46
Hello.
Thank you for choosing my shop this time.
I am very sorry but
our country does not have personal information by ID.
Also, I do not have any other personal information of my own that I can provide.
Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime