Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Virtual Diva to Sing in LA!" Vocaloid "Miku Hatsune" will perform in a conc...

Original Texts
「電子の歌姫がロスで歌う!」
7/2、ロサンゼルスで開催される「ANIME EXPO 2011」の一環として、
ボーカロイド「初音ミク」のコンサートが行われます。
会場はロス最大のコンサートホール“NOKIAシアター”。
なんとマイケル・ジャクソンの“THIS IS IT”のプレミアが行なわれた場所!
まったくロスの人たちがうらやましい!
Translated by speedy
"Virtual Diva to Sing in LA!"
Vocaloid "Miku Hatsune" will perform in a concert on July 2nd as part of Anime Expo 2011 in LA.
The venue is NOKIA theatre, the biggest concert hall in LA.
This is where Michael Jackson's "This is it" premiered!
I'm so green with envy, you Angelenos!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
speedy speedy
Starter