Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] The other day, Director Hayao Miyazaki won the Academy Honorary Award and so ...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ghrnd1219 ) and was completed in 1 hour 34 minutes .

Requested by dentaku at 21 Nov 2014 at 21:41 934 views
Time left: Finished

先日、宮崎駿監督がアカデミー監督名誉賞を受賞したことに伴い、今日はその記念番組としてTVで千と千尋の神隠しが放映されました。
千と千尋の神隠しは、日本の八百万の神、あるいはアニミズムの精神をよく表現している映画だと思います。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2014 at 23:15
The other day, Director Hayao Miyazaki won the Academy Honorary Award and so tonight, they aired "Spirited Away" on TV to commemorate his award.
I think that "Spirited Away" expresses the myriad of gods of Japan or in other words, the spirit of animism very well.
dentaku likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- about 10 years ago
私も先ほど鑑賞しましたー。やっぱり良い映画ですね〜。タイムリーな翻訳案件だったので、この翻訳はとてもやりがいがあって楽しかったです。ありがとうございました。
ghrnd1219
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2014 at 23:04
With the director Hayzo Miyazaki winning the Academy honorary award for director the other day, the movie Spirited Away was broadcasted on tv today as a tribute program. Spirited Away is a movie that depicts 8 million Japanese gods and possibly the spirit of animalism very well.
dentaku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime