Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am yyyy. I bought xxxx on Oct. 1. I checked the received products and foun...

This requests contains 216 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mmcat , conniechappell , ailing-mana , dpangga ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by eirinkan at 07 Nov 2014 at 10:44 1428 views
Time left: Finished

10月1日に商品xxxxを購入した、yyyyと申します。
到着した商品を確認したところ、注文していた商品とは異なる商品が到着しました。
私達が注文した商品は、aaaaですが、届いたのはbbbbでした。
写真を撮影しましたので、URLからご覧ください。

bbbbは不要なので、返品返金対応をお願いします。
aaaaは在庫があれば新しく注文します

下記、商品と注文番号の情報です。ご確認下さい。
注文日:10/1
注文番号:
注文個数:3個
商品代金合計:

I am yyyy. I bought xxxx on Oct. 1.
I checked the received products and found out that they were not what I had ordered.
I ordered aaaa, while the arrived products were bbbb.
I take a picture, so please check it on the URL.

As I do not need bbbb, I would like to send them back and get back the full payment.
If you have aaaa in stock, I would like to order them.

The following is my order information. Please check it.

Date of Order:10/1
Order #:
Quantity:3 pieces
Total product price:

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime