Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Does this product have a broach pin (metal) on the back? I want ones witho...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoki19880220 , dpangga ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by elealtica at 06 Nov 2014 at 17:12 2843 views
Time left: Finished

1.この商品には裏面にブローチピン(金具)が付いていますか?金具の付いていないDIYに使えるパーツが欲しいのですが、金具がないものを販売してくれませんか?
2.添付した画像は90年代に発売されたアイテムですが、ゴールドカラーは発売されていないようです。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2014 at 17:20
1. Does this product have a broach pin (metal) on the back? I want ones without metal to use for DIY. Could you sell ones without it?
2. The attached image shows an item released in the 90s, and the gold color was probably never sold.
★★★★★ 5.0/1
naoki19880220
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2014 at 17:22
1. Does this product have a brooch attached to the back of it? I'm looking for the one without a brooch, that can be used as a part of DIY. Can use sell the one without a brooch please?
2. The attached picture is an item released in 90s. It seems the color gold of this item doesn't exist.
★★★★☆ 4.0/1
dpangga
Rating 33
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2014 at 17:30
1. Is brooch pin (metal fitting) attached inside the product? Because I want part using DIY without attaching metal fitting, can you sell the goods without metal fitting?

2. Because the attached picture sold in 90's, it seems they didn't sell the gold color.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime