[Translation from Japanese to English ] We have replied to you. We look forward to hearing from you. We are also ne...

This requests contains 220 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( lebron_2014 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kazuhiko at 14 Oct 2014 at 00:49 1385 views
Time left: Finished

我々はあなたに返事をしました。
あなたからの回答をお待ちしています。

我々は他の販売者にも交渉をしています。
あなたが扱っている他の商品も卸値で仕入れさせて欲しいです。



Japan has a dedicated XX dealer that you will have to work though, we cant supply your market.
The best bet is for you to contact XX direct.

We have responded to you.
We will be looking forward to your answer.

We are also negotiating with other sellers.
We want to purchase your other items at wholesale prices.

日本の独占発売店と協力しなければなりません。我々はあなたの市場の供給はできません。
最善の策は、直接にXXと連絡したほうがいいと思います。

Client

Additional info

英語は日本語にしてください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime