Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are lots of things in Japan that are hard to find in the world. Amongs...

This requests contains 186 characters and is related to the following tags: "Communication" "Culture" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , conniechappell , msuzuki ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by takasimatamata at 05 Oct 2014 at 23:42 3186 views
Time left: Finished

日本には世界には少ない物が沢山あります。

そんな仲でも私は神社について伝えたいと思います。

写真は京都のとある神社です。

写っているのは一部ですがこの前にも沢山の提灯(Japanese lantern)があります。

この他にも沢山の種類の神社があり、キツネを神様として祀っている神社もあります。

神社は憩いの場でもあるのでとても落ち着きます。

日本に来た際にはぜひ見てみて欲しいです!

There are many rare things in Japan which we can't find all over the world.
I would like to speak about shrines which is one of them.
Here is the picture of a shrine in Kyoto.
What you can see in the picture is part of the shrine, but there are also Japanese lanterns in front of the shrine.
Other than this shrine, there are so many shrines and some of them worship foxes as the god.
Shrines are also the place where people can come to relax.
If you have a chance to visit Japan, please visit shrines!

Additional info

カナダの旅の際に合う外人の方に日本の文化を紹介するための文です。堅苦しくなくフレンドリー(初対面なので少しは丁寧に)にお願いしたいです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime