Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. As you told us that the product has not been de...

This requests contains 159 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , kanako762 , t-hoshi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by watanosato at 29 Sep 2014 at 12:23 1638 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
商品が未だ届いていないとのことでお調べいたしましたところ、9月12日に下記住所に配達完了となっておりました。


大変お手数ですがもう一度お調べいただけますでしょうか。
もし配達されていない場合はもよりのUSPSにお電話いただければと思います。
この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。

Thank you for contacting us.
When I checked into the non-delivery of the items, it shows delivery was completed to the following address on the 12th of September.

Sorry for the inconvenience but can I ask you to check this once again?
If it has not been delivered, I will make a telephone call to USPS.
Again sorry for the trouble this may have caused you. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime