Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Visit the following site for detailed information on Niko Niko Live Broadcast...

This requests contains 517 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( sujiko , shouryou , tkobori ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Sep 2014 at 09:35 1035 views
Time left: Finished

AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始!

AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「A10 TALK」を9/14に開設致します♪

【公式SNS概要】
誰でも簡単にオンラインコミュニティを作成したり既存のコミュニティに参加できる、ソーシャルネットワークプラットフォームです。
テキストや写真、動画などのデジタルコンテンツをアップして、友達とシェアしたり、新しい友達や興味を発見することが可能です。

AAA Official SNS「A10 TALK」14 September open!Pre-registration now open!

Commemorating AAA's 10th year anniversary debut、there would be an Official SNS「A10 TALK」from 14th September for official fan used photos/shared information ♪

【Official SNS Summary】
A social network platform that everyone can easily create and join in the existing online community.
Text, photographs, videos and other digital contents would be uploaded, which you could share with your friends or find new friends with the same interests.

AAAの画像や情報をみんなで共有しましょう!
外国の方も、翻訳機能があるから楽しく交流できます!
登録は無料です☆

登録はこちら↓
http://a10.avex.jp/

また、twitterのAAA10周年記念ハッシュタグが

「#AAAAAAAAAA」
(注)Aは10個です

に決定しました!

本日発表になったニコニコ生放送への楽曲投票もこのタグを付けて曲名をツイートするだけで投票となります☆

Let's all share AAA's photos and videos!
There are translation functions in place, so for foreigners you can enjoy and communicate freely too!
Registration is Free☆

Registration Over Here↓
http://a10.avex.jp/

And also、AAA's 10th year anniversary's twitter's hash tag is

「#AAAAAAAAAA」
(Note)There are 10 A's

as confirmed!

The NicoNico Live Streaming Tune Voting announced today, you can vote the tunes by tweeting with the tag☆

ニコニコ生放送特番詳細
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1013735

#AAAAAAAAAAを付けてAAAの画像やAAA関連のコメントを投稿して共有しましょう!

Details of NicoNico Live Streaming Special
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1013735

Let's share posts attached with #AAAAAAAAAA AAA' video or AAA related comments!

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime