Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the sample. Leather sculpture is wonderful too. Both R-5050 An...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , mechamami , a_gorilla ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by gettheglory at 22 Aug 2014 at 23:12 1810 views
Time left: Finished

サンプル受け取りました。
レザー彫刻も素晴らしいですね。
R-5050のAnodized ClearとNatural Aluminumの見た目が同じ色に見えました。
これらは同じ色だったのでしょうか?
私は日本のwebサイト構築に向けて準備を進めていますので、引き続きアドバイスとpromotion materialsの提供をお願いします。質問事項をまとめておきますので、近いうちにskypeミーティングして頂けると嬉しいです。
通訳のtoshiの予定も確認しておきます。

I have received the sample.
The sculpted leather is wonderful.
The R-5050 Anodized Clear and the Natural Aluminum look the same color.
Were they the same color?
I am still preparing the web site for Japan, so I look forward to continued advice and promotional material please.
I will gather some questions for you, and would be happy if we could do a Skype meeting soon.
I will confirm if Toshi can act as a translator.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime