Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Arabic ] In celebration of their approaching 20th anniversary, the world-renowned Desi...

Original Texts
In celebration of their approaching 20th anniversary, the world-renowned Design Festa is launching a new chapter.

The aim of this new project, the All Student Art Festival Gakuten, is to support students, the creative professionals of the future who are in the greatest need of opportunities to prove themselves and succeed on an international stage.

Over its nearly 20 years of operation, Design Fest has combined an original-art-only Booth Area, an Indoor Show Stage, and Theater Hall, an artistic recipe that has proved incredibly successful, drawing 50,000 visitors and 11,000 artists to the biannual event.
Translated by ahmed_magdy139
.احتفالا باقتراب الذكرى السنوية العشرين لها، تطلق مجموعة فيستا للتصميم المشهورة عالميا قسما جديدا

.بحيث يهدف المشروع الجديد إلى دعم كل طلاب مهرجان جاكوتن للفنون - محترفي المستقبل- والذين هم في أمس الحاجة لفرص لاثبات ذواتهم وتخطي مرحلة العالمية

فإنه عبر مايقارب العشرين عاما من العمل, مزجت فيستا للتصميم بين الفن الأصيل وذلك في حدود ظلة العرض كمنصة داخلية و بين قاعة المسرح تلك الوصفة الفنية التي أثبتت نجاحا لايصدق تمثل في 50000 زائر للرسم و 11000 فنانا في الحدث المتكرر مرتين سنويا

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
610letters
Translation Language
English → Arabic
Translation Fee
$13.725
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
ahmed_magdy139 ahmed_magdy139
Senior
I am Ahmed Magdy petroleum engineer.
Actually, I am Arabian guy but i like t...