Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ① The lower right of the first image, it shows the regretfully tipped part. ...
Original Texts
①残念ながら欠けた部分を、1枚目の画像の右下に掲載しています。黒のロールスロイスの台座が不安定です。緑のキャデラックを台座に固定するネジが緩んでいます。それ以外はとても綺麗な状態です。
Translated by
kyokoquest
① The lower right of the first image, it shows the regretfully tipped part. The pedestal for Rolls-Royce is unstable. The screw(s) to fix the green Cadillac is (are) loose.
Other than that, the condition is very neat.
Other than that, the condition is very neat.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。