私たちのサービスを使ってご購入いただきありがとうございます。
商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。
もし商品に不満がございましたら、ご連絡ください。ちゃんと対応しますので、ご安心ください。
まだご利用お待ちしております。
Translation / German
- Posted at 10 Jul 2014 at 19:10
Vielen herzlichen Dank für Ihre Bestellung über unseren Service.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns, sobald der Artikel bei Ihnen angekommen ist, eine Bewertung geben könnten.
Sollten Sie mit dem Artikel nicht zufrieden sein, wenden Sie sich bitte an uns. Sie können sich darauf verlassen, dass wir alles tun werden, um eventuelle Fehler zu beheben.
Wir freuen uns auf Ihre nächste Bestellung.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns, sobald der Artikel bei Ihnen angekommen ist, eine Bewertung geben könnten.
Sollten Sie mit dem Artikel nicht zufrieden sein, wenden Sie sich bitte an uns. Sie können sich darauf verlassen, dass wir alles tun werden, um eventuelle Fehler zu beheben.
Wir freuen uns auf Ihre nächste Bestellung.
Translation / German
- Posted at 10 Jul 2014 at 16:43
Vielen Dank für Ihren Einkauf unseres Dienstes.
Könne Sie bitte uns die Bewertung geben nach dem Ankunft des Artikels?
Wenn Sie etwas Probleme haben, bitte melden Sie sich an uns, denn ich habe eine Beziehung.
Wir freuen uns auf nächstes Mal Sie zu sehen.
Könne Sie bitte uns die Bewertung geben nach dem Ankunft des Artikels?
Wenn Sie etwas Probleme haben, bitte melden Sie sich an uns, denn ich habe eine Beziehung.
Wir freuen uns auf nächstes Mal Sie zu sehen.