Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If the product was considered having no problem at the time, the shipping fee...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , renay , yosuke-oshida ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by taraval27 at 20 Jun 2014 at 11:18 6130 views
Time left: Finished

その際、商品に問題がないと判断した場合、送料は全額お客様負担になります。
返品を希望の場合、送料は全額お客様負担で商品代金の半額の返金対応になる事をご理解ください。

If the product was considered having no problem at the time, the shipping fee will be paid by the customer.
Please note that if you request for a refund, you have to pay the shipping even though we refund for the price of the product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime