Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The detail of the modification is writen on xxx.txt. Please confirm it. Is it...
Original Texts
変更点の詳細はxxx.txtに書いてあります。確認してください。
以前、お願いした下記の機能の実装は難しいですか?楽しみに待っていたので残念です。
以前、お願いした下記の機能の実装は難しいですか?楽しみに待っていたので残念です。
Translated by
h-gruenberg
The detail of the modification is writen on xxx.txt. Please confirm it. Is it difficult to install the function below that I asked bfore? I'm disappointed because I was looking forward to.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 72letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.48
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...