Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A customer asked me if the item was made in China. So I want to know where y...

This requests contains 57 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nyincali , s_h_s_h , takuya_todoroki ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by soundlike at 17 May 2014 at 18:17 3578 views
Time left: Finished

お客さんから中国製かどうか聞かれたんだよ。
だからどこからの仕入れか知りたい??
もし分かればよろしくお願い致します。

nyincali
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 May 2014 at 18:23
A customer asked me if the item was made in China.
So I want to know where you purchased it from.
If you know, please let me know. Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 May 2014 at 18:25
I was asked whether the product was made in China or not from my customer, so I'd like to know where it is from.
If you'd know that, please tell me.
★★★★★ 5.0/1
takuya_todoroki
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 May 2014 at 18:28
I was questioned by customer whether made in China.
So I want to know where it is from.
If you know that, please tell me.
s_h_s_h
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 May 2014 at 18:26
The customer inquired me weather it was made in China.
So, do you want to know where it was imported from ?
Please tell me, if you know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime