Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We'd like to suggest the following three things as requirements for us to app...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( big_baby_duck ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by ydgkh at 16 May 2014 at 09:40 4962 views
Time left: Finished

 上記A~Cのいずれの場合でも、以下の三点についてはCOにおける活動を認める条件としてCA社に提示したいと考えています。
① CA社が当社所有地(主に道路)を利用する際は当社が定めるルールに従う。
② COにおける活動に起因する責任は(過去から将来にわたり)すべてCA社が負う。
③ 当社はCOにおける活動をやめさせる権利をもつ。

We'd like to suggest the following three things as requirements for us to approve activities in CO to company CA in any of the cases A~C above.
1. They act on rules our company has made when company CA uses a land (especially a road) our company owns.
2. All of responsibilities caused by activities in CO are to be taken by company CA (through the past to the future).
3. Our company has a right to stop activities in CO.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime