要望に答えてくれてありがとう!
あなたとビジネスができて、光栄です。
更に他の商品について買いたい商品があれば連絡してもよろしいですか?
私は、継続的に購入する予定です。
今回の購入は合計で11個で問題無いです。
Translation / English
- Posted at 14 May 2014 at 01:03
Thank you for responding to my request.
It is my honor to do business with you.
May I contact you when I have further products that I want to buy?
I am planning to purchase in a regular basis.
This time, the purchase of 11 pieces in total is correct.
satoru7 likes this translation
It is my honor to do business with you.
May I contact you when I have further products that I want to buy?
I am planning to purchase in a regular basis.
This time, the purchase of 11 pieces in total is correct.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 14 May 2014 at 01:01
Thank you for replying our request!
It is our honor to do business with you.
Could we contact with you if we are interested in other merchandises?
We will continue purchasing goods from you in the future.
This time, the number we are going to purchase is 11 in total for sure.
satoru7 likes this translation
It is our honor to do business with you.
Could we contact with you if we are interested in other merchandises?
We will continue purchasing goods from you in the future.
This time, the number we are going to purchase is 11 in total for sure.
★★★★☆ 4.0/2