Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear RON, Hello, I am really sorry. Please send me an invoice and I wil...
Original Texts
RON様
こんにちは。
大変失礼いたしました、すぐに支払いますので請求書をいただけるでしょうか。
この$89.74に関してはペイパルで支払をさせていただければと思います。
振込みではなくペイパルですので$89.74から金額が変わるようであれば遠慮なくおっしゃってください。
お手数ですがよろしくお願い致します。
こんにちは。
大変失礼いたしました、すぐに支払いますので請求書をいただけるでしょうか。
この$89.74に関してはペイパルで支払をさせていただければと思います。
振込みではなくペイパルですので$89.74から金額が変わるようであれば遠慮なくおっしゃってください。
お手数ですがよろしくお願い致します。
Translated by
yyokoba
Dear RON,
Hello,
I am really sorry. Please send me an invoice and I will pay immediately.
I am hoping I can pay this $89.74 through PayPal.
I understand I am asking to pay through PayPal instead of bank transfer, so please do not hesitate to let me know if that changes the payment amount of $89.74.
I apologize for your troubles but I appreciate your cooperation.
Hello,
I am really sorry. Please send me an invoice and I will pay immediately.
I am hoping I can pay this $89.74 through PayPal.
I understand I am asking to pay through PayPal instead of bank transfer, so please do not hesitate to let me know if that changes the payment amount of $89.74.
I apologize for your troubles but I appreciate your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語