Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』 フジテレビ 2014.3.15 27:28...

This requests contains 252 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( berlinda , meixiang ) and was completed in 1 hour 59 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Apr 2014 at 12:39 2004 views
Time left: Finished

『東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』

フジテレビ

2014.3.15 27:28-28:28
フジテレビ 『東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』

『東方神起LIVE TOUR 2013~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』

富士電視台

2014.3.15 27:28-28:28
富士電視台『東方神起LIVE TOUR 2013~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』

22:15~ 「番組名」


ZIP! 「チューモーク!」

2/27(木) 5:50~
NTV系 ZIP! 「チューモーク!」
「Something」ミュージックビデオ紹介


anan 1897号 ※表紙


日経エンタテインメント! 4月号 ※表紙

22:15~「節目名稱」


ZIP!「Chumoku!」

2/27(週四) 5:50~
日本電視台系 ZIP! 「Chumoku!」
「Something」音樂視頻介紹


anan 1897號 ※封面


日經娛樂!4月號 ※封面

Client

Additional info

東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime