[Translation from Japanese to English ] This seller sold different item from the one they advertised. This is a fraud...

This requests contains 107 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , minoru ) and was completed in 1 hour 34 minutes .

Requested by taira at 29 Apr 2011 at 15:06 1300 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

売り手は私に記述と違う品を売った。これは詐欺です。私は再三にわたって返品、返金を売り手に求めた。しかし売り手はあれこれ屁理屈を言って事実を認めない。この売り手は強引に私に偽物を売りつけ、売り逃げしようとしています。

minoru
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2011 at 16:38
This seller sold different item from the one they advertised. This is a fraud.
I have requested that I will return this item or refund several times , but they just keep saying something which doesn't make sense , and never admitted their fault. This seller just force to sell fake item and trying to run away!
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2011 at 15:38
The seller sold me the goods which is different from the description. This is a swindle. I requested to accept of returning the goods and the repayment repeatedly. However, the seller told me this and that and does not accept the fact. This seller sold me forcibly and is trying to run away.
lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2011 at 16:39
The seller sold me articles which are different from its description. This is fraud. I issue repeated demands for returned articles, and refund from seller. However, the seller was quibbling a lot of things and does not accept the fact. This seller hustle me into buying of the imitations and is going to escape after sell out.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime