Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We are listing a step bumper and a pair or original equipment bumper mounting...

This requests contains 480 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , aquamarine57 ) and was completed in 1 hour 35 minutes .

Requested by ikachopper at 01 Mar 2014 at 23:58 1530 views
Time left: Finished

We are listing a step bumper and a pair or original equipment bumper mounting brackets for your 1961-67 van or truck. These items are in very good overall condition with only a couple minor dings on the bumper but nothing bad enough to mention.
The buy it now is for the bumper and brackets however I will separate the brackets from the bumper. If you want the bumper by itself, the price is 200.00 and 90 shipping.

If you want the brackets only, the price is 100.00 and 15 shipping

我々は、お客様の1961-67年製のバンかトラック用にステップバンパーと1対もしくは純正のバンパー取り付けブラケットを掲載にしています。これらの商品にはほんの小さなへこみがあるだけでお知らせする程のものではなく、全体的にはとても良い状態です。「今すぐ購入」のお買い得品は、バンパーとブラケット一体でという事ですが、ブラケットとバンパーは分けることもできます。バンパーのみをご希望でしたら、価格は200.00(ドル?)で送料は90(ドル?)です。

ブラケットのみをご希望でしたら、価格は100.00(ドル?)で送料は15(ドル?)です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime