Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I have placed a lot of orders and might have con...

Original Texts
お返事ありがとうございます。

注文が重なり、分かりにくいので今までの注文はキャンセルさせて頂き、今までの注文した商品とこれから追加注文したい商品を再度b2bで注文してもよろしいでしょうか?

また注文はこれから2時間以内にさせて頂きますので、本日中に請求書をお送り頂けましたら幸いです。

敬具
Translated by aquamarine57
Thank you for your reply.

I have placed a lot of orders and might have confused you. So could I cancel all the orders I have placed before now, and execute a new order through b2b for all the items I have ordered and for additional items I would like to purchase ?

I will place the new order within two hours, so I would appreciate it if you would send me the bill by today.

Sincerely,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
aquamarine57 aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。