[Translation from Japanese to English ] fr104501 The breathtaking nature. Places on Yasushima, the World Heritage ...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( akithegeek1 ) and was completed in 6 hours 4 minutes .

Requested by hagi at 24 Feb 2014 at 15:22 843 views
Time left: Finished

fr104501

美しすぎる大自然。世界遺産屋久島の知られざる穴場ポイントを巡る!その②

屋久島の外周を一周する県道はおよそ100キロ。その端々に魅力的な観光スポットが点在しています。自動車でドライブするもよし、自転車で巡るもよしの穴場ポイントを紹介する第二弾です!

天然の流れるプール、横川渓谷

横河(よっご)渓谷は、屋久島の北西部、永田集落の奥、照葉樹の森の中にあります。
駐車場から森の中を5分ほど歩き、渓谷へ向かいます。

永田岳を滑り降りてきた川が、花崗岩の大岩を洗う渓谷がこちら。

fr104501

The breathtaking nature. Places on Yasushima, the World Heritage site you should know! Part 2

The prefectural road that encircles Yasushima is about 100 km long. It's full of charming sight-seeing spots. We'll introduce you to some spots worth seeing while you ride around the island inside your car or on a bicycle - part two!

Natural swimming pool - Yoggo Valley

Yoggo Valley is situated on the north-east side of the island, in the inner part of the Nagata village encircled by laurel trees. You can reach it in 5 minutes on foot starting from the parking lot.

This is the valley where the giant granite rocks are washed by a river that flows down from the Nagata peak.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime