Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Story The scene is Yokohama in the middle of Edo Period when samurai and p...

Original Texts
ph37706

▼ストーリー

現代より遥か昔、侍も平民も太平の世を謳歌していた江戸時代中頃の横浜。天涯孤独の少女・フウは、「向日葵の匂いのする侍」の情報を求めて数多くのバイトをしていた。そんなある日、ふとしたことで知り合った二人の男・ムゲンとジンを用心棒として、彼女は「向日葵の匂いのする侍」を探す旅に出ることを決意する。
Translated by mbednorz
ph37706

Story

Long, long ago, in Yokohama, during the Edo era, when both the samurai and the low folk lived a peaceful life. A girl without any family, Fuu, works at many jobs, seeking information on a "samurai smelling of sunflowers". One day, she decides to go on a journey to find the samurai, with Mugen and Jin, two men she got to know.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact