Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ぺい Awaiting payment from a US company? Send a Request for Payment directly ...

This requests contains 341 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( pompomprin ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by okotay16 at 22 Jan 2014 at 12:46 1453 views
Time left: Finished

ぺい
Awaiting payment from a US company?

Send a Request for Payment directly from your P account to any US company, providing them with your US Payment Service details and instructions on how to send you funds.

Access this service by choosing the “US Payment Request” option from the "Receive Money" menu, and click “Send a US Payment Request”

pompomprin
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2014 at 12:53
USの会社からの支払いをお待ちでしょうか。

あなたがのUS支払いサービスの詳細とどのようにあなたにお金を送ったらよいのかについての指示を記載のうえ、あなたのPアカウントからUSの会社に直接、支払請求を送ってください。

”Receive Money (お金"の受け取り)メニューから”US Payment Request(US支払請求)" オプションを選択することでこのサービスにアクセスしてください。そして、”Send a US Payment Request (US支払請求を送る)”をクリックしてください。
pompomprin
pompomprin- almost 11 years ago
USは米国のことと思いますが、USのままにしておきました。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2014 at 13:06
米国の会社からの支払いをまっているのですか。

お客様のUS Paymentサービスの詳細と、どのようにしてお客様に送金すればよいのかの説明をつけて、お客様のPアカウントからどの米国の会社へも直接支払いの依頼をしてください。

このサービスにアクセスするのには、”US Payment Request”オプションを”Receive Money”メニューから選び、"US Payment Request”をクリックしてください。

US Payment Request:米国内支払い依頼
Receive Money:お金を受領する

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime