Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (オークションでのやり取りです) I have received the item. I want to repair this item, ...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_shimoda , flat_plat , hawaiimama ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by publicgarden at 21 Jan 2014 at 15:18 1592 views
Time left: Finished

(オークションでのやり取りです)


商品の方受け取りました。

この商品を修理したいのですが、直営店(オンライン)で購入した時の
invoiceは持っていますか?

あればコピーが欲しいです。

宜しくお願いします。

(オークションでのやり取りです)

I have received the item.

I want to repair this item, but would you have the invoice when you purchased it at the company store (on-line)?

If you have, I would like to have a copy.

Thank you for your consideration.

Client

Additional info

オークションでのやり取りです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime