Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You have filed a dispute with ebay. Therefore, the amount that you have paid...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , matsu11765 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 24 Dec 2013 at 10:47 908 views
Time left: Finished

ebayにてあなたは異議を提出しています。
その為、あなたが支払って頂いたお金はebay側で差し押さえています。
つまり、私はあなたが支払ったお金はありません。
現在私の方では、そのお金を返金する権限がありません。
ebay側でロックしています。

あなたが提出した異議を解除して頂けなければ
私の方から返金できません。

詳細はebayに確認を取ってください。

私はすぐに返金したいのですが
あなたが提出した異議なので
私にはどうする事もできません。
理解してください。

You have filed a dispute with ebay.
Therefore, the amount that you have paid is being held by ebay.
That is, I have not received the money you paid.
Right now, I have no authority to process the refund.
It is locked by ebay.

I cannot process the refund unless you withdraw your dispute.

Please check with ebay for details.

I would like to return your money as soon as possible but there is nothing I can do because of the dispute you have filed.
I cannot do anything.
I appreciate your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime