Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I have been looking at the tracking for your package and it shows that a Man...

This requests contains 368 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 14pon ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Dec 2013 at 13:10 1424 views
Time left: Finished

I have been looking at the tracking for your package and it shows that a Manifest has been generated. This doesn't mean that a parcel has been shipped this means that a company or a person plans on shipping this package. We haven't received tha parcel as of yet nor has it been placed in the system. You will need to contact whomever was to take care of this for you.

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 13 Dec 2013 at 13:23
あなたのお荷物を追跡してみましたところ、積荷目録が発行されていました。これは、荷物が発送されたことを意味するものではなく、会社もしくは個人がこの荷物を発送する予定である、ということを示すものです。現時点で当該荷物は弊社には届いておらず、(処理の)システムにもまだ乗っていません。本件はしかるべきご担当者にお尋ねください。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
[deleted user]- almost 11 years ago
ありがとうございました!
[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 13 Dec 2013 at 13:26
お客様の荷物の追跡状況を調べていますが、マニフェストが作成されたと記載されています。これは荷物が発送されたという意味ではなく、会社または人物がこの荷物を発送する準備をしているということです。弊社では現在のところお客様の荷物は受け取っておらず、システムにも入力されていません。お客様の荷物の担当をされている方に連絡を取る必要があります。
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- almost 11 years ago
ありがとうございました!

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime