Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your mail. I confirmed PI. I'm scheduling to pay next week. ...

This requests contains 111 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kogawa , appletea ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Dec 2013 at 01:53 2807 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
PIを確認しました。
来週代金をお支払いする予定です。

製品の発送はいつになりますか?
今回注文した数量の内、11個はすでに販売済みですので、できるだけ早く商品が欲しいです。

ご返信お待ちしております。

kogawa
Rating 54
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2013 at 02:00
Thank you for your mail.
I confirmed PI.
I'm scheduling to pay next week.

When those products will be shipped?
I would like to receive the products as soon as possible since eleven of them that I oreded this time have been already sold.

I will wait for your reply.
appletea
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2013 at 02:01
Thank you very much for your contact.
I have confirmed the PI.
I'm going make payment next week.

When will you ship the products?
We have already finished selling 11 items from the amount that we ordered, so we need the items as soon as possible.

We are looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime