Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Arabic ] Seen today, "Stagecoach" may not seem very original. That's because it influe...

Original Texts
Seen today, "Stagecoach" may not seem very original. That's because it influenced countless later movies in which a mixed bag of characters are thrown together by chance and forced to survive an ordeal. The genre is sometimes called the Ark Movie. The film at times plays like an anthology of timeless clichés. You will see a woman going into labor as a doctor orders, "Boil water! Hot water! And lots of it!" You will meet a prostitute with a heart of gold, and an evil banker, and a shifty gambler, and a pure-hearted heroine, and murderous Apaches, and a sultry Indian wife, and a meek little traveling man, and a chase scene with a stagecoach driver going hell for leather.
Translated by esso
مشاهدة اليوم
"عربة الجياد" ربما لايبدو الفيلم شديد التفرد وذلك لتأثيرة على العديد من الأفلام التالية له حيث تختلط فيه حقيبة من الشخصيات التى تلتقى بالصدفة لعبور محنة ما.
يطلق على هذا الأسلوب فى بعض الأحيان "أفلام سفينة نوح"، فتجد الفيلم فى بعض لحظاته مقتطفات من تصورات لازمنية ، فترى امرأة فى طور المخاض حسب أوامر الطبيب (إغل الماء! ماء ساخن! والكثير منه!)، وتلتقى بمومس ذات قلب من ذهب ، وصراف شرير، ومقامر داهية ، وبطلة نقية القلب ، وقتلة من الأباتشى ، وزوجة هندية شهوانية ، ,ورجل حليم ضئيل مسافر ومشهد مطاردة مع قائد عربة الجيادالذاهب إلى الجحيم حتى النهاية.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
678letters
Translation Language
English → Arabic
Translation Fee
$15.255
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
esso esso
Starter
working in "luxor shoes co." an Italian company in Egypt as a planning & prod...