Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] For products #○○: I have received the refund, for which I had returned produ...
Original Texts
商品番号○○の件です。
私が返品した商品に対して、
御社からの返金を、確認できました。
この件については、2月からの長いやりとりになりましたが、
誠実に対応していただき、感謝しています。
今後とも、商品を購入させていただきます。
また、よろしくお願いします。
私が返品した商品に対して、
御社からの返金を、確認できました。
この件については、2月からの長いやりとりになりましたが、
誠実に対応していただき、感謝しています。
今後とも、商品を購入させていただきます。
また、よろしくお願いします。
Regarding the product number ◯◯.
I could confirm your refund about the product which I returned.
About this issue, we've communicated since February but I'm appreciate your sincere response.
I would like to buy the product from you in the future.
Thank you for your cooperation.
I could confirm your refund about the product which I returned.
About this issue, we've communicated since February but I'm appreciate your sincere response.
I would like to buy the product from you in the future.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- about 4 hours