Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I have confirmed the detail. I tried it by myself...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mapmetroi ) and was completed in 1 hour 43 minutes .

Requested by taikudaisuki at 29 Oct 2013 at 18:30 1569 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。
内容を確認しました。
自分でやってみたところURLの日本語化はできましたがアップロードする際にエラーになってしまいました。
とりあえず諦めたいと思います。

もしあなたがこの問題を解決できたら寄付することを約束します。
ただし、この問題は保留してもらっても構いません。

本当に素晴らしいスクリプトです。心から感謝します。
サポート大変だと思いますが頑張ってください。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 20:13
Thank you for your reply.
I have confirmed the detail.
I tried it by myself and I was able to perform Japanese localization, but there has been an error when I upload it.
I think I will give up for now.

If you can solve this problem, I promise I will contribute to you.
However, I wouldn't mind it if you put this matter on hold.

This is such a wonderful script. Thank you very much.
I think it's tough to provide support, but I wish you every success.
mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 19:07
Thank you for your reply
I have confirm the contents.
the Japanese URL which i made by myself now is available but there is a error when i tried to upload.
I think i will give up.
I promise to donate if you can solve this problem
However, this problem is not reserved
It is really an amazing script. I wanna thank From my heart
It will be very hard support but please try your best
taikudaisuki likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime