Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] this car & parts are 100% original with NO refurb or copy's.

This requests contains 61 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sebastian , seagull1192 , atsupu ) and was completed in 1 hour 26 minutes .

Requested by dsan at 08 Apr 2011 at 17:44 908 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

this car & parts are 100% original with NO refurb or copy's.

atsupu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2011 at 19:10
こちらの自動車は部品も含め100%初期のままであり、整備や複製品の使用はしておりません。
sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2011 at 18:29
この車及びパーツは100%オリジナルで、改造は一切なし。コピーでもありません。
seagull1192
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2011 at 18:40
この車と部品は完全にオリジナルで改造や複製はされていません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime