Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please make refund to shimatora345@gmail.com. If you can't do that, wo...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sakura1980z , pkinoz ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 20 Oct 2013 at 19:13 2501 views
Time left: Finished

shimatora345@gmail.comへご返金ください。

無理なら

でも構いません。

Send Moneyにて返金してください。

クレジットカードにての返金はご遠慮ください。

ご納得出来なければこのままで結構です。

そうすれば、商品を返品し評価も再度します。
その際にリクエストを送ってください。

ご返金して頂いたらメールにてお知らせください。
あと、再度返送先住所を送ってください。
返品時の送料もご請求させて頂きます。

早い解決を求めます。

Please refund to shimatora345@gmail.com.

It this is not possible

I do not mind if

Please refund via Send Money.

Please do not arrange a refund via credit card.

If you are not convinced, I respect you decision.

Should this be the case, I will return the goods and will re-evaluate your appraisal. Please then send me a request.

I would appreciate an update via email if you have kindly arranged a refund.
In addition, please resend your return adress as I would like to request a refund on the postage incurred upon returning the goods.

I appreciate an early solution to this issue.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime