Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your understanding. To avoid complexity, I would appreciate yo...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , honeylemon003 , noak ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakamura at 01 Oct 2013 at 12:38 3651 views
Time left: Finished

ご理解いただきましてありがとうございます。
複雑になるため、できればすぐにご返金いただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。

TourIssueS100で間違いないでしょうか?
S100を使用されている方をあまり聞いたことがないため、念のため確認させていただきます。

Thank you for your understanding.
It would be complicated so it would be great if you could refund the money immediately.
Thank you for your cooperation.

Is it really TourIssueS100?
I've never really heard of anyone who uses S100. I would like to check with you just in case.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime