Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Taobao Opens up Social Shopping Platform UZ to Everyone Taobao announced to ...

Original Texts
Taobao Opens up Social Shopping Platform UZ to Everyone

Taobao announced to open up its social shopping platform, UZ, to everyone. UZ used to be only available for third-party social shopping services. Now anyone can set up and run a mini-site there. At the same time Alibaba, Taobao’s parent company, announced to input $500 million to help build UZ ecosystem.

Social shopping sites emerged in China in the past couple of years. Meilishuo and Mogujie stood out as the two most well-known players. The majority of their revenues were from Taobao where most Chinese online retailers are doing business, with a minor part from in-site advertising. It is reported that Alibaba wasn’t happy with large third-party social shopping services, such as Meilishuo and Mogujie, took advantage of Taobao ecosystem, receiving CPS/CPC-based commissions from Taobao retailers. Alibaba would prefer to see more smaller players in the ecosystem.

Juhuasuan is a similar platform within Taobao that aggregates group-buying services. Such platforms could have users stay forever within Tabao ecosystem and buy goods only from Taobao retailers. The competition within the ecosystem will bring Taobao revenues through display advertising or paid searches.
Translated by oier9
TaobaoがソーシャルショッピングプラットフォームUZを一般公開

TaobaoがソーシャルショッピングプラットフォームのUZを一般公開すると発表した。 UZは以前、サードパーティ製のソーシャルショッピングサービスにのみ利用されていた。現在では、だれもがミニサイトを設定・運営することができる。同時に、Taobaoの親会社であるアリババも、UZのエコシステムの構築支援に5億米ドルを投入したと発表した。

ソーシャルショッピングサイトはここ数年の間に、中国に現れた。 MeilishuoとMogujieは、最も有名な2トップとして際立っていた。彼らの収入の大半は、中国のほとんどのオンライン小売業者がビジネスを行っているTaobaoに由来するもので、サイト内の広告収入は微々たるものだった。
アリババはTaobaoのエコシステム(Taobaoの小売業者からCPS/ CPCベースの手数料を受けとる)を利用したMeilishuoとMogujieなどの大型サードパーティのソーシャルショッピングサービスに満足していないと報じられている。アリババはこのエコシステム内に、より小規模のプレーヤーがいてほしいと思っているようだ。

Taobao内にあるJuhuasuanは似たようなプラットフォームで、グループ購入サービスを集約している。こうしたプラットフォームは、Taobaoのエコシステム内にユーザを常に引き止め、Taobaoの小売業者のみから商品を購入させることになるだろう。エコシステム内での競争がディスプレイ広告やペイド・サーチを通じて、Taobaoに収益をもたらすだろう。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1229letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$27.66
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact