Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I checked our stock and the knife's guard pattern isn't black, it's white. I ...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( jwirth ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tamahagane at 14 Sep 2013 at 10:40 1807 views
Time left: Finished

在庫を確認したら、包丁の柄の鍔(sword guard)の色が、
黒ではなく白でした。鍛冶屋さんに問い合わせた
ところ、現在、白の鍔しかないということです。

以下のURLに写真がありますので、ご確認ください。

あなたが鍔の色が白でも良ければ、すぐに発送します。
キャンセルも可能なので、私たちに知らせてください。

-

誠に申し訳ありませんが、値引きすることはできません。

-

私はあなたの要求に対して、対応できません。ご理解ください。

-

在庫を確認しますので、質問の回答はしばらくお待ちください。

-

I checked our stock and the knife's guard pattern isn't black, it's white. I inquired with the blacksmith and it seems that at this time only white ones are available.

There are pictures are the below URL, so please check them.

If you're okay with it being white, I'll send it right away.
It's also possible to cancel, so please let us know.

-

We're very sorry but we can't offer a discount.

-

I'm sorry but I can't comply with your request. Please understand.

-

We'll check our stock, so please wait awhile for our response.

-

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime