Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Professional tooth whitening usually contains highly-concentrated hydrogen pe...
Original Texts
オフィスホワイトニング材には、基本的に20~35%の高濃度過酸化水素水が使用されている。そのメカニズムとして、過酸化水素水から発生されるハイドロキシラジカルによって漂白効果が生じるといわれる。
これら高濃度の過酸化水素水を含む漂白材は漂白効果が高いものの、漂白された歯質は本来の様相とは異なりスリガラス状の人工的な白さを呈する場合が多く、歯の光沢感は得られない。
これら高濃度の過酸化水素水を含む漂白材は漂白効果が高いものの、漂白された歯質は本来の様相とは異なりスリガラス状の人工的な白さを呈する場合が多く、歯の光沢感は得られない。
Translated by
jasmine8
Professional tooth whitening usually contains highly-concentrated hydrogen peroxide water (20-35%). The mechanism is that hydroxyl radical generated from hydrogen peroxide water make a whitening effect on tooth.
Although this kind of tooth whitening which contains highly-concentrated hydrogen peroxide water has a high whitening effect, whitened tooth tend to produce artificial color of white like frosted glass, which is different from the original tooth color. The tooth are not lustered.
Although this kind of tooth whitening which contains highly-concentrated hydrogen peroxide water has a high whitening effect, whitened tooth tend to produce artificial color of white like frosted glass, which is different from the original tooth color. The tooth are not lustered.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 180letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
jasmine8
Starter