Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your order, but, we are run out of stock unfortunately. It's be...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chair1homan , fumiyok ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by ikachopper at 24 Jul 2013 at 18:55 932 views
Time left: Finished

Thank you for your order, but, we are run out of stock unfortunately.
It's because we also sell products in our actual shop.
We are very sorry for the inconvenience.

fumiyok
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2013 at 19:09
御注文ありがとうございます。しかしながら、現在在庫を切らしております。
店頭販売もしているためです。
御迷惑をおかけして申し訳ございません。
chair1homan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2013 at 19:10
ご注文有難うございます。
申し訳ありませんが、在庫ががなくなりましたので、ご対応することができませんでした。
商品はネットで販売していると同時に、実店舗にも販売しております。
この度、誠に申し訳ありませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime