Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] When is the unshipped item scheduled to be shipped out? I am worried that it ...

This requests contains 109 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( winn ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by rune at 10 Feb 2011 at 15:58 7219 views
Time left: Finished

まだ発送されていない商品は、いつ発送されますか?時間がかかっているので、どうなっているのか心配しています。

それと、「Eyeglasses005」の在庫はありますか?私は3つ欲しいのですが、すぐに発送していただけますか?

When is the undispatched product going to send? I'm worrying about it because it takes much time.

And is "Eyeglasses005" in stock? I want three, but would you send them immediately?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime